tâm trí
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Cœur et esprit : "tâm trí" désigne l'ensemble des émotions, des sentiments (cœur) et des pensées, de la conscience (esprit) d'une personne. Il se réfère à la vie intérieure et aux facultés cognitives et affectives.
- Esprit, mental : Dans un sens plus large, "tâm trí" peut aussi signifier l'esprit, l'état mental ou la psyché.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cô ấy dồn hết tâm trí vào công việc. (Elle consacre tout son cœur et son esprit à son travail.)
- Những kỷ niệm đẹp in sâu trong tâm trí tôi. (Les beaux souvenirs sont gravés dans mon esprit.)
- Tâm trí anh ấy rối bời vì lo lắng. (Son esprit est troublé par l'inquiétude.)
Utilisations avancées
- "để tâm trí được thư thái" : pour que l'esprit soit serein, pour se détendre l'esprit.
- Anh ấy đi dạo để tâm trí được thư thái. (Il se promène pour détendre son esprit.)
- "chiếm lĩnh tâm trí" : occuper l'esprit, dominer les pensées.
- Vấn đề đó chiếm lĩnh tâm trí cô ấy cả ngày. (Ce problème a occupé son esprit toute la journée.)
Variantes et mots apparentés
- Tâm (nom) : cœur, âme, intention. Souvent lié aux émotions et à la moralité.
- tâm hồn : âme
- tâm địa : fond du cœur, intentions
- Trí (nom) : intellect, intelligence, esprit (côté cognitif).
- trí tuệ : intellect, sagesse
- trí nhớ : mémoire
Synonymes
- Tinh thần (nom) : esprit, moral. Se concentre plus sur l'état psychologique ou le moral.
- Đầu óc (nom) : tête, esprit (plus familier, met l'accent sur les pensées).
- Lòng dạ (nom) : cœur, for intérieur (met l'accent sur les sentiments et les intentions).
Expressions idiomatiques liées
- "an tâm trí" : avoir l'esprit en paix, être tranquille.
- Biết con an toàn, bà mẹ mới an tâm trí. (Sachant son enfant en sécurité, la mère a enfin l'esprit en paix.)
- "tâm trí bấn loạn" : avoir l'esprit confus, être perturbé mentalement.
- Sau tin đó, tâm trí ông ấy bấn loạn. (Après cette nouvelle, son esprit était confus.)
- coeur et esprit ; esprit.